jijel online Index du Forum jijel online
forum des jijliens
S’enregistrerRechercherFAQMembresGroupesConnexion


 Bienvenue au forum des jijeliens 
dictionnaire :-)
Aller à la page: <  1, 2, 3, 4, 5, 6
 
Répondre au sujet    jijel online Index du Forum » Terminologie di Jijel » Parlé de Jijel Sujet précédent
Sujet suivant
dictionnaire :-)
Auteur Message
Amastan14
visiteur
visiteur

Hors ligne

Inscrit le: 06 Juin 2009
Messages: 3
Point(s): 3
Moyenne de points: 1,00

Message dictionnaire :-) Répondre en citant
ibn el bahr a écrit:
maissa a écrit:
AZARBOUBE=COLIER,BATIA=RESERVOIR,MOUMOU=BEBE,CHI LA TLIKLIH=PAS BELLE DU TOUT,MSAYASES=BRACELE,TABTAB=JE C TOUT,KAADA=JARRE Razz [/b]


merci on attend encore


Ssalam âlikum,

Merci à tous pour ce formidable thread qui traite du lexique particulier de l'arabe parlé à Jijel.

Il est bien connu que dans le parler arabe de cette région, il subsiste un lourd substrat de langue amazighe (langue qui était parlée dans la région jusqu'à il y a quelques siècles).

Je mène des recherches de terrain en linguistique algérienne, et j'aimerais apporter quelques contributions dans la rubrique consacrée à ce lexique, en espérant ajouter quelques informations utiles.

Pour le mot :

"Azerbub" (collier), j'aimerais signaler qu'il existe également en kabyle, "zzerbub n tissis" (toile d'araignée). Il serait, peut-être apparenté au mot "zz'erb" (clôture).

Merci et à bientôt inchallah


Sam 6 Juin - 20:05:40 (2009)
Publicité






Message Publicité
PublicitéSupprimer les publicités ?

Sam 6 Juin - 20:05:40 (2009)
sisi
vip
vip

Hors ligne

Inscrit le: 25 Mar 2009
Messages: 222
Point(s): 217
Moyenne de points: 0,98

Message dictionnaire :-) Répondre en citant
merci mon frère pour l'information a plus tard


Dim 7 Juin - 12:19:11 (2009)
Amastan14
visiteur
visiteur

Hors ligne

Inscrit le: 06 Juin 2009
Messages: 3
Point(s): 3
Moyenne de points: 1,00

Message dictionnaire :-) Répondre en citant
ibn el bahr a écrit:
maissa a écrit:
AZARBOUBE=COLIER,BATIA=RESERVOIR,MOUMOU=BEBE,CHI LA TLIKLIH=PAS BELLE DU TOUT,MSAYASES=BRACELE,TABTAB=JE C TOUT,KAADA=JARRE Razz [/b]


merci on attend encore



Salam alikum,

Mummu : bébé.

Ce mot utilisé dans le langage familier, est également retrouvé dans le kabyle de Béjaia :

Amummuc (pluriel : imummucen) : bébé. (Rémarqué : "c" est prononcé "ch").

Ce mot viendrait de "mummu n tit'" (en kabyle), "l-mummu ta3 l-3in" (en arabe) = la pupille.

En effet, un bébé est aussi cher, pour ses parents, que la pupille de l'oeil (ne dit-on pas en français que "qqn est aussi cher que la prunelle de ses yeux" ?).

"Mummu" est un mot d'origine amazighe, retrouvé également en touareg, "memmah" (pupille; Dictionnaire Français-Touareg de Cortade et Mouloud Mammeri).

Dans "amummuc", le suffixe "c" (ch) est un suffixe de diminution (utilisé pour former des diminutifs, de mos qui expriment la "petitesse de la chose"), comme dans :

aqerru (tête) === taqerruct (petite tête, kabyle)

Il est utilisé dans les prénoms:

Amar ===> Amirouche (petit Amar)

Merci


Lun 8 Juin - 17:07:28 (2009)
sisi
vip
vip

Hors ligne

Inscrit le: 25 Mar 2009
Messages: 222
Point(s): 217
Moyenne de points: 0,98

Message dictionnaire :-) Répondre en citant
 merci une autre fois 


Mar 9 Juin - 12:53:34 (2009)
Amastan14
visiteur
visiteur

Hors ligne

Inscrit le: 06 Juin 2009
Messages: 3
Point(s): 3
Moyenne de points: 1,00

Message Re: dictionnaire :-) Répondre en citant
ibn el bahr a écrit:
Salut les amis!
Je lance la premier serie des termes utilisé a jijel a vos memoires n'hesité pas a mettre le paquet :


Aablul =maïs
Aaddaboukha = ballon
AakkarkuHa = front
Baridou = Glace
Bennuna = gros orteil
Berma del guez = bouteille de gaz
Berrani = étranger à la ville
Griwaat = courgettes
Leen = cerveau du mouton...
lawTula = lapin
maqs = taxe de l'apc sur les marchés
m-zeLBet = sale, krade...
Chouka = corne, angle d'un quartier
Twelwiil =tzeGriit = youyou
zerzuur = cricket
Zaawech = moineau
Zefour = queue



Ssalam âlikum,

C'est avec plaisir que je contribue à ce forum, mon frère Sisi Smile

Dans cette liste, le mot qui a attiré mon attention est :

Lewtula === lapin.

Ce mot vient de l'amazigh:

Awtul (pluriel : iwtal) = lapin.

Dans la région de Guenzet (Nord-ouest de Sétif), on dit "agtal" pour "awtul". En amazigh, lorsque le [w] est tendu (muchaddad) il devient un [g], c'est ce qui explique la variante de Guenzet.

Dans les régions amazighophones proches de Jijel (comme Amoucha, entre Sétif et Jijel), le lapin est également appelé :

Ayerz'iz' (pluriel: iyerz'iz'en)

Ce dernier mot se retrouve, vraisemblalement, surtout dans les dialectes amazighs appelés "zénètes" ou les dialectes qui sont influencés par ces derniers (comme le chaoui ou le chenoui du littoral ouest de l'Algérie).

En arabe algérois, nous retrouvons également "gnina" (pluriel : gnayen) pour "lapin".

Ce mot viendrait également de l'amazigh, car le mot "agnin" est utilisé en kabyle pour "lapin", et dans la région de Ouadhias (Tizi-Ouzou), on dit "agnun" pour "lapineau" (petit lapin).

Merci


Jeu 11 Juin - 12:48:08 (2009)
sisi
vip
vip

Hors ligne

Inscrit le: 25 Mar 2009
Messages: 222
Point(s): 217
Moyenne de points: 0,98

Message dictionnaire :-) Répondre en citant
ok et moi je dis merci et moi je suis ta sœur parce c une fille ok


Jeu 11 Juin - 12:54:20 (2009)
ibn el bahr
admin
admin

Hors ligne

Inscrit le: 05 Oct 2005
Messages: 1 504
Localisation: :)
Point(s): 1 254
Moyenne de points: 0,83

Message dictionnaire :-) Répondre en citant
Amastan14 a écrit:
ibn el bahr a écrit:
Salut les amis!
Je lance la premier serie des termes utilisé a jijel a vos memoires n'hesité pas a mettre le paquet :


Aablul =maïs
Aaddaboukha = ballon
AakkarkuHa = front
Baridou = Glace
Bennuna = gros orteil
Berma del guez = bouteille de gaz
Berrani = étranger à la ville
Griwaat = courgettes
Leen = cerveau du mouton...
lawTula = lapin
maqs = taxe de l'apc sur les marchés
m-zeLBet = sale, krade...
Chouka = corne, angle d'un quartier
Twelwiil =tzeGriit = youyou
zerzuur = cricket
Zaawech = moineau
Zefour = queue



Ssalam âlikum,

C'est avec plaisir que je contribue à ce forum, mon frère Sisi Smile

Dans cette liste, le mot qui a attiré mon attention est :

Lewtula === lapin.

Ce mot vient de l'amazigh:

Awtul (pluriel : iwtal) = lapin.

Dans la région de Guenzet (Nord-ouest de Sétif), on dit "agtal" pour "awtul". En amazigh, lorsque le [w] est tendu (muchaddad) il devient un [g], c'est ce qui explique la variante de Guenzet.

Dans les régions amazighophones proches de Jijel (comme Amoucha, entre Sétif et Jijel), le lapin est également appelé :

Ayerz'iz' (pluriel: iyerz'iz'en)

Ce dernier mot se retrouve, vraisemblalement, surtout dans les dialectes amazighs appelés "zénètes" ou les dialectes qui sont influencés par ces derniers (comme le chaoui ou le chenoui du littoral ouest de l'Algérie).

En arabe algérois, nous retrouvons également "gnina" (pluriel : gnayen) pour "lapin".

Ce mot viendrait également de l'amazigh, car le mot "agnin" est utilisé en kabyle pour "lapin", et dans la région de Ouadhias (Tizi-Ouzou), on dit "agnun" pour "lapineau" (petit lapin).

Merci


merci pour ces explications, que j'aprecie beacoup , n'hesite pas a le faire souvent Laughing

_________________
<a href="http://www.facebook.com/pages/JijelOnLine/173614406679" title="JijelOnLine" target="_TOP" style="font-family: &quot;lucida grande&quot;,tahoma,verdana,arial,sans-serif; font-size: 11px; font-variant: normal; font-style: normal; font-weight: normal; color: #3B5998; text-decoration: none;">JijelOnLine</a><br><a href="http://www.facebook.com/pages/JijelOnLine/173614406679" title="JijelOnLine" target="_TOP"><img src="http://badge.facebook.com/badge/173614406679.2207.1600986139.png" width="120" height="169" style="border: 0px;"></a><br><a href="http://www.facebook.com/business/dashboard/" title="Make your own badge!" target="_TOP" style="font-family: &quot;lucida grande&quot;,tahoma,verdana,arial,sans-serif; font-size: 11px; font-variant: normal; font-style: normal; font-weight: normal; color: #3B5998; text-decoration: none;">Faites également la promotion de votre Page</a>

Ven 12 Juin - 16:56:49 (2009) Visiter le site web du posteur
sisi
vip
vip

Hors ligne

Inscrit le: 25 Mar 2009
Messages: 222
Point(s): 217
Moyenne de points: 0,98

Message dictionnaire :-) Répondre en citant
La plupart des mots interrogatifs utilisés dans le djidjelien sont spécifiques à ce dialecte, on ne les retrouve pas dans cette forme dans les dialectes environnants, en voici la liste complète:
Mot interrogatif Traduction Exemple Traduction
Diyyech?Quoi?Diyyech? dechdi ku tḥebb?Quoi? qu'est ce que tu veux?
Dechdi?Qu'est ce que?Dechdi kayen?Qu'est ce qu'il y'a ?
Kifech? / kich?Comment?Kich ruḥt eltemma?Comment es-tu allé là bas?
Dama?Quel? / quelle?Kunt fi dama blad?Tu étais dans quel pays?
Dama hua? / dama hia?Lequel? / laquelle?Dama hia eddar dialek?Laquelle est ta maison?
Qeddech?Combien?Qeddech tsayelli?Combien je te dois?
Fayweq?Quand?Fayweq wellit?Quand es-tu revenu?
Ɛliyyech?Pourquoi?Ɛliyyech ku tdir haked?Pourquoi fais-tu ça?
Menhu?Qui?Menhu di ja?Qui est venu?
Fayen?Où? (à quel endroit?)Fayen rahem?Où sont-ils?
Layen?Où? (dans quelle direction?)Layen rayḥin?Où vont-ils?



Sam 8 Aoû - 13:26:39 (2009)
doriane
vip
vip

Hors ligne

Inscrit le: 26 Avr 2007
Messages: 987
Point(s): 996
Moyenne de points: 1,01

Message dictionnaire :-) Répondre en citant
Very Happy Very Happy Very Happy Très belle panoplie de parlé jijelien!!!!

_________________
"Crois et tu comprendras, la foi précède, l'intelligence suit."

Sam 8 Aoû - 14:25:50 (2009)
sisi
vip
vip

Hors ligne

Inscrit le: 25 Mar 2009
Messages: 222
Point(s): 217
Moyenne de points: 0,98

Message dictionnaire :-) Répondre en citant
oui bien sur Laughing Laughing Laughing Laughing vive jijel


Sam 8 Aoû - 15:52:38 (2009)
ALGEROIS_JIJELI
visiteur
visiteur

Hors ligne

Inscrit le: 20 Avr 2010
Messages: 2
Localisation: KUWAIT
Point(s): 2
Moyenne de points: 1,00

Message dictionnaire :-) Répondre en citant
youcef a écrit:
Wink cu nhir kifech hetta el herda di jijel ma ka tchebbeh fi hetta wehda f'l'est besseh ka tchebbeh chwiya f'el hedra eddi ka yhedruha fi tlemcen.


T`AS RAISON et meme l`acent marocain de nord je vx dire qui sont a tanger oujda ou bien nadour tetouan , mon frere moi je suis un algerio mais grand parent vien de jijel de la ville tahir et la majoriter des famille la abs son des gens de l`andalouss , l`arabe mixer entre lespagnol et berber ,`cest a dire que l`acent et andalousien

_________________
jijelien et fiere de l`etre

Ven 23 Avr - 10:42:10 (2010)
ALGEROIS_JIJELI
visiteur
visiteur

Hors ligne

Inscrit le: 20 Avr 2010
Messages: 2
Localisation: KUWAIT
Point(s): 2
Moyenne de points: 1,00

Message dictionnaire :-) Répondre en citant
benh@ a écrit:
najia a écrit:
j'ajoute un truc que mes copines non jijilienne trouvent du mal à le comprendre CHATTOU ou CHATTI prés de lui ,prés de moi ..


ce ke j'kiff moi c'est ce ke chantent les Suporteur du Texas dans les Stades :
" ANTOM DI L'KISSRA W'DAHNA DI N'AKLOUKOM...ANTOM DI L'BIIIN W'DAHNA DI N'CHARBOKOM "
et lorsk il se chauffent :
" ANTOM DI NASS WAHNNA DI BANDIYA...ANTOM DI CHA3B WAHNNA DI SOURTYA "
Laughing Laughing Laughing



je te donne une autre ;

rabhin gatlinkom khaserin gatlinkom dentom denar dahnaya babbia
el khesra nemeduha we rebha neduha

_________________
jijelien et fiere de l`etre

Ven 23 Avr - 11:51:16 (2010)
peredoiso
amis
amis

Hors ligne

Inscrit le: 29 Déc 2009
Messages: 54
Localisation: Jijel
Point(s): 54
Moyenne de points: 1,00

Message dictionnaire :-) Répondre en citant
adday ataffar ayness assafou altef aziri agheryoune !!
Ces mots on les trouve generallement dans le dialect des habitants des environs de jijel .
Qui peut traduire ?

_________________
Kindness heals the heart . Be kind , you lose nothing dear!

Dim 16 Mai - 23:41:56 (2010)
Contenu Sponsorisé






Message dictionnaire :-)

Aujourd’hui à 14:24:54 (2018)
Montrer les messages depuis:    
Répondre au sujet    jijel online Index du Forum » Terminologie di Jijel » Parlé de Jijel Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page: <  1, 2, 3, 4, 5, 6
Page 6 sur 6

 
Sauter vers: 

Portail | Index | Panneau d’administration | Créer un forum | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Design by Freestyle XL / Flowers Online.Traduction par : phpBB-fr.com